ПОДЕЛИТЬСЯ

«Не умеешь — не берись, не знаешь — попроси помочь»… Но похоже, составители этих меню совсем не знали про эти поговорки, иначе как объяснить эти убийственные названия деликатесов, которые страшно заказывать и, тем более, пробовать… 😀

Тот случай, когда «осел ослом» можно сказать о переводчике

strange menu-2

Внезапно

strange menu-3

Максима жалко

strange menu-4

Рискнули бы такое попробовать?

strange menu-5

Видали ребенка креветки? Крупный!

strange menu-6

Труднопереводимые брокколи в отеле на Крите.

strange menu-7

Хочу мясо безналичного расчета!

strange menu-8

А на такое и обидеться можно.

strange menu-9

Почему-то на английском про «институт» ни слова.

strange menu-10

Креветки-террористки.

strange menu-11

Тяжелая судьба западной картошки.

strange menu-12

Чувствуется, с картошкой вообще на Востоке что-то неладное творится.

strange menu-13

Ух, какой свирепый!

strange menu-14

Классика китайской кухни.

strange menu-15

В этом меню каждый пункт прекрасен, но наш фаворит — «некрасивый соевый творог».

strange menu-16

Невкусный, наверное.

strange menu-17

Нефть, чеснок и красный перец — отличный соус к спагетти.

strange menu-18

Спаржа смеялась, креветки смеялись, переводчик плакал.

strange menu-19

Какая жестокость.

strange menu-20

Самый честный ресторан в мире.

strange menu-21

Мирная северная лихорадка заквашивает баклажан. А чем занят ты?

strange menu-22

Хорошо, что это всего лишь мозоли. Могли бы быть и бородавки.

strange menu-23

«Стародедовский» — как изысканно звучит!

strange menu-24

Хороши любые документы, сделанные втихомолку.

strange menu-25

А вы знали, что у утки есть подбородок?

strange menu-26

На каких таких протыкальниках?

strange menu-27

Путешествуйте, пробуйте местные вкусности и не забывайте про чаевые!

strange menu-28


Реклама


Реклама